网站地图 - 帮助中心
您的当前位置: 肥城网 > 故事百科 > 儿童故事 正文

希腊著名神话小故事有哪些

作者: 时间:2022-05-19

  希腊代表作神话故事推荐,希腊好的神话故事文字版,希腊神话传说推荐三年级,希腊神话传说包括哪些,希腊神话传说精选300字。

  一、幼儿神话小故事:希腊神话故事

  俄瑞斯忒斯和皮拉德斯离开雅典后,来到特尔斐的阿波罗神庙。俄瑞斯忒斯请求神衹的指示,希望知道自己未来的命运。女祭司告诉他,作为迈肯尼的王子,他必须首先航海前往斯佐登附近的陶里斯半岛。阿波罗的妹妹阿耳忒弥斯在岛上有一座神庙,他必须用武力或计谋,把庙里的女神像抢走,带到雅典来。据当地蛮族人传说,这神像是自天而降的圣物,自古以来被供奉在那里。可是女神不喜欢住在野蛮民族那儿,希望迁到文明之地,受到文明人的供奉。

  皮拉德斯一直同他的朋友在一起,并陪他去执行这件危险的任务。陶里斯人是一个野蛮的民族,他们把所有的登上陆地的外乡人杀死,作为祭品献祭给女神阿耳忒弥斯。在战争时,陶里斯人则割下俘虏的脑袋,挑在竹竿上,竖立在屋顶上,让它守卫房屋。据说,挂起的脑袋可以居高临下,俯视一切,为他们消灾避祸。

  神衹要俄瑞斯忒斯前往蛮荒之地陶里斯,还有一个重要的原因。过去,阿伽门农听从希腊预言家卡尔卡斯的建议,献祭了自己的女儿伊菲革涅亚。当祭司挥剑杀她时,突然一头牝鹿倒在地上,伊菲革涅亚却不见了。那是阿耳忒弥斯女神同情她,将她抱起,并带着她飞越大海,来到陶里斯的女神庙。

  在这里蛮族国王托阿斯看到伊菲革涅亚,使她成了阿耳忒弥斯神庙的女祭司。按照古老的风俗,她必须把每个登上海岸的外乡人献祭给女神阿耳忒弥斯。被祭供的大多数人是她的同乡希腊人。女祭司的职责只是把祭品献给女神,而把被祭供的人拖进神庙,捆在长凳上杀死则由另外的人干,尽管如此,她仍然感到很难受。

  多少年过去了,姑娘一直忠于职守,因而受到国王的看重。陶里斯人因她美丽温顺,也很敬重他。一天夜里,她梦见自己离开了这块蛮族之地,回到了可爱的故乡亚各斯。她睡在父母亲的宫殿里,周围簇拥着一群女仆。突然,脚下的大地开始震颤。她慌乱地逃出宫殿,来到宫外,这时,宫殿摇晃,倒塌下来。宫殿的大柱也一根根断裂,只有父亲房内的一根柱子仍然竖立着。随即,柱头变成满头金发的人头,并开始和她说话。等到她醒来时,所说的话她全忘了。她只记得在梦中她仍然忠于祭司的职务,给那个父亲房内的石柱人洒上圣水,以便将他杀死献祭,她这么做时,哭得十分悲伤。

  第二天清晨,俄瑞斯忒斯和他的朋友皮拉德斯登上陶里斯的海岸,一直朝阿耳忒弥斯的神庙走去。不久,他们到了神庙。这座庙看起来更像是一座牢狱。俄瑞斯忒斯终于打破了沉默,沮丧地说:“我们现在怎么办?我们是否沿着楼梯走上去?可是,我们一旦走进这座陌生的建筑,便像走进迷宫一样,走不出来,那该怎么办?如果我们碰上了看守,被抓住了,不是必死无疑吗?我们都听说过有许多希腊人的鲜血曾经洒在女神的神坛上,现在回船去,不是更明智吗?”

  “如果我们回去,这便是我们第一次在危险面前逃跑,”皮拉德斯回答说,“我们要相信,阿波罗的神谕,他会保护我们的!但我们现在必须离开这里。最好躲在海边的岩洞里,等到夜深人静时,我们就可以冒险行事。我们已经知道了神庙的位置,总会找出进去的办法。只要我们把神像取到手,就不怕找不到回去的路!”

  “说得对!”俄瑞斯忒斯高兴地说,“我们白天应该躲起来,到夜里再动手。”

  可是,太阳当空时,一个牧人匆忙从海边向阿耳忒弥斯神庙的女祭司走来,女祭司正站在神庙的门槛上。他告诉她,有两个外乡人已经登陆上岸。“高尚的女祭司,快准备神圣的献祭吧!”

  “他们是从哪里来的外乡人?”伊菲革涅亚忧郁地问道。“他们都是希腊人,”牧人回答说,“我们只知道其中一个叫皮拉德斯,他们现在都被我们抓住了。”

  “对我详细地讲讲吧,”女祭司说,“这到底是怎么一回事?”

  “我们正在海里给牛洗澡,”牧人说,“我们把牛一头头地赶到海水里。海水汹涌地从礁石旁流过,这块岩石当地人叫它高山巨岩。岩石上有一座山洞,捡拾海螺的渔夫常常在里面休息。一个牧人看到洞里有两个人,我们正要动手抓他们,突然,一个人从山洞里跳出来,摇晃着头,双手剧烈地抖动,像个疯子一样。他呻吟着呼叫:‘皮拉德斯!皮拉德斯!看那里呀,黑暗的女猎人,她是地府的毒龙,她正要杀我呀!你看,她正向我走来,头上盘着毒蛇。再看那一边,一个女妖,口中喷吐火焰。她抓住我的母亲,天哪!她要杀死我!我怎样才能逃脱她的魔掌呢?’”牧人停了一会,又继续说,“我们根本没有看见他所说的可怕的景象。他也许把牛的哞叫和狗吠都当作复仇女神的声音了。我们都惊恐起来,因为那个外乡人挥舞利剑,疯狂地冲向牛群,把剑刺向牛腹。最后,我们鼓起勇气,吹响海螺,召集附近的乡民,向那个武装的外乡人冲了过去。他逐渐摆脱了癫狂,口吐白沫,倒在地上,不省人事了。我们不知道这是怎么一回事,注视着他。他的同伴为他擦去口边的白沫,用自己的外衣给他盖上。不一会,他又从地上跳起来,保护自己和他的同伴。但我们人多势众,他们才放弃了抵抗。我们抓住他们,带他们去见国王托阿斯。国王吩咐把俘虏带来给你祭神。希腊人必须以此偿还你所遭受的痛苦,我们也可以为你洗雪当年他们在奥里斯海湾使你蒙受的耻辱。”

  牧人说完,等待着女祭司的命令。她要他把外乡人送到神庙来。当她独自一人时,她自言自语地说:“呵,我的心啊,从前你总是同情外乡人。每当希腊人落在你的手里时,你总是痛哭不已!现在呢?昨夜的梦已告诉我,我的可爱的兄弟俄瑞斯忒斯已不在人世了,来吧,我要你们尝尝我的厉害!”两个俘虏被捆着押来了。“给外乡人松绑!”伊菲革涅亚大声命令道,“不能把捆绑着的人用来献祭神衹!你们快到庙里去,作好一切准备。”然后,她又转身问两个俘虏,“你们的父母是谁?你们有没有兄弟姐妹?你们从何处来?你们一定走了很长一段路才到了陶里斯。可是,不幸啊,还要走一段遥远的路,一条通往地府的路!”

  俄瑞斯忒斯回答说:“我们不想听你的同情话。一个执行死刑的刽子手在杀人前是用不着安慰他的牺牲品的。面对临死的人也用不着哭泣,悲哀!你和我们都不用流泪!执行命运女神的旨意吧!”

  “你们两人谁是皮拉德斯?”女祭司问道。

  “就是他!”俄瑞斯忒斯回答说,他用手指了指朋友。

  “你们是兄弟吗?”

  “不是同胞兄弟,感情上却赛过兄弟。”俄瑞斯忒斯说。

  “你叫什么名字?”

  “你就叫我可怜人吧,”俄瑞斯忒斯说,“我情愿无名无姓地死去!”

  女祭司对他这种蛮横的态度感到恼怒,因此她更要他说出是从哪里来的。当她听到他是从亚各斯来的时候,禁不住激动地喊起来:“神衹在上,你真的是从那里来的吗?”“是的,”俄瑞斯忒斯说,“我是迈肯尼人,我们的家族又显赫又庞大,是一个幸福的家族。”

  “外乡人,如果你从亚各斯城来,”伊菲革涅亚怀着紧张的心情追问道,“一定会知道特洛伊的消息。听说这座城市已经被摧毁了,是吗?海伦回来了吗?”

  “是的,正像你说的那样。”

  “那位最高统帅的情况好吗?我想,他的名字叫阿伽门农。”

  俄瑞斯忒斯听到这话非常惊讶。“我不知道,”他一边回答,一边把头转过去,“请你别再提到这些人和事了!”在伊菲革涅亚苦苦地请求下,他只得说道:“他已经死了,死在他妻子的手里!”

  女祭司悲痛地叫了一声,但她立即又镇静下来,问道:“她还活着吗?”

  “不,”他明确地回答。“她的亲生儿子将她杀死了,他为被害的父亲报了仇,但他也必须为此受苦!”

  “阿伽门农的其他的孩子还活着吗?”

  “还有两个女儿,厄勒克特拉和克律索忒弥斯。”

  “听说过那个作为祭品献祭的大女儿吗?”

  “一头牝鹿代替她被杀死了,而她自己突然不见了。也许她早就死了!”

  “阿伽门农的儿子还活着吗?”女祭司不安地问道。“还活着,”俄瑞斯忒斯说,“活得很艰难,他到处流浪,没有一个归宿。”

  伊菲革涅亚听到这里立即吩咐仆人们离开。当她和这两个希腊人单独在一起时,她小声地对他说:“年轻人,我愿意救你一命,只要你帮我把一封信送到你和我的家乡迈肯尼去!”“我不愿意一人得救,却让我的朋友死在这里。”俄瑞斯忒斯回答说,“我在苦难中,他从未抛弃我。我怎么能够让他悲惨地死去?”

  “高尚的朋友,”姑娘惊喜地说,“但愿我的兄弟也像你一样!告诉你们,两位朋友,我也有一个弟弟,可惜他在遥远的地方,遗憾的是我不能同时救出两个人,国王无论如何也不会答应的。那么你去死,让皮拉德斯回去。我是无所谓的,不管你们两人中谁给我送信都可以。”

  “谁来杀死我呢?”俄瑞斯忒斯问。

  “我亲自动手,这是女神的命令。”伊菲革涅亚答道。

  “怎么,你这样一个弱女子能杀死男人吗?”

  “不,我只是用圣水洒在他的头上!其余的事则由庙里的仆人去做,他们会用利斧杀死献祭的外乡人。你的骨灰将撒在山坡上。”

  “呵,天哪,但愿我的姐姐能将我安葬!”俄瑞斯忒斯叹息地说。

  “那是不可能的。”姑娘深受感动,“你的姐姐住在遥远的亚各斯。可是,你别担心,我会用香油浇熄余烬,用蜂蜜作为祭品,像你的亲姐姐一样用鲜花装点你的坟墓!现在我该走了,我想给我的族人写一封信!”

  现在只剩下两个朋友在一起,看守的人站得远远的,这时,皮拉德斯忍不住地叫了起来。“不行,如果你死了,我就不会活下去!这件事不容商量。我陪着你到处漂泊,也一定陪着你去死。否则,福喀斯人和亚各斯人都会说我是懦夫,天下的人都会说我背叛了你,嘲笑我为了自己活命而出卖你。他们会指责我企图篡夺你的王位,因为我将成为你未来的姐夫,而且我在向厄勒克特拉求婚时没有要她的任何嫁妆,所以更容易让人说闲话。总之,我愿意,而且必须跟你一道去死!”

  俄瑞斯忒斯竭力说服他,他们正在激烈争论时,突然看到伊菲革涅亚拿着信回来了。她让皮拉德斯发誓一定要把信送到。伊菲革涅亚也发誓一定救他一命。她思索了一会,想到信也许会在路上意外失落,于是便把信上的内容向皮拉德斯口述了一遍。“记住,”她说,“告诉阿伽门农的儿子俄瑞斯忒斯:在奥里斯海湾的祭坛上不见了的伊菲革涅亚还活着,她请你……”

  “什么,什么?你说什么?”俄瑞斯忒斯打断她的话,问道,“她在哪里?难道她从死亡的灰烬中复活了吗?”

  “她就在你的面前!”女祭司说,“可是请不要打断我的话。”她又继续口授信的内容,“亲爱的兄弟俄瑞斯忒斯!在我死以前,请接我回去,使我不要再在这里的神坛旁忍受杀害外乡人的痛苦。俄瑞斯忒斯,你要是完成不了这项任务,你和你的家族将会遭人唾骂!”

  两个朋友都惊讶得说不出话来。最后,皮拉德斯从她手里接过信递给自己的朋友,并对他说:“是的,我要立即实现自己的誓言。俄瑞斯忒斯,收下吧,我交给你的这封信,是你的姐姐伊菲革涅亚写给你的。”信从俄瑞斯忒斯的手里落下来,他走上去热烈地拥抱她的姐姐。但伊菲革涅亚不相信这是真的,直到他把阿特柔斯家族中只有家人才知道的事说给她听,她才快乐地惊叫起来:“呵,亲爱的弟弟,这么说,你已在我的身边了,是的,你是我的弟弟!”

  俄瑞斯忒斯已经恢复了神智,他又忧愁起来。“我们现在很幸福,”他说,“可是这样的幸福能够维持多久呢?我们不是已经成了祭品了吗?”

  伊菲革涅亚也感到不安。“我该怎样救你们呢?”她声音颤抖地说,“我怎样才能把你送回亚各斯呢?但现在趁国王还没有参加祭礼之前,快给我讲讲家里发生的可怕的事吧!”

  俄瑞斯忒斯把家里发生的事全告诉了姐姐,其中只有厄勒克特拉和他的朋友皮拉德斯订婚的事使人感到高兴。伊菲革涅亚一边听,一边想着营救弟弟的办法。最后,她突然想出一个计策。“我终于找到了一个办法。你在海边上被他们抓住时曾经发过疯,我可以用它作借口,然后禀报国王,说你从亚各斯来,在那里杀了母亲。当然,这也是事实。我再对国王说,你是不洁之人,不能作为献祭女神的祭品。你得先下海洗澡,洗去身上的血污。同时,我要对他说,你的两手接触过女神的神像,所以它也成了不洁之物,必须在大海里冲洗。我是女祭司,神像只能由我亲自送到海边。而且我要说皮拉德斯是沾染了血污的从犯。我只有这样说,国王才会相信。我们到了海边,上了你们藏在海湾里的船后,下一步如何行动,那就是你们的事了!”

  现在,伊菲革涅亚把两个俘获的外乡人交给仆人,她领着他们走进神庙的内厅。

  不久,国王托阿斯带着他的随从来到神庙,派人去找女祭司。因为他不明白为什么直到现在还没有把外乡人的尸体放在柴堆上焚烧祭神。伊菲革涅亚走出庙门,手上捧着女神的神像。“这是怎么回事,阿伽门农的女儿?”国王惊讶地问道。“国王,这里发生了可怕的事!”女祭司回答说,“海边抓来的两个外乡人是不干净的。当他们走近神像,抱住神像请求保护时,神像转过身去,合上了眼睛。你要知道,这两个人犯下了可怕的罪行。”于是,她把那件真实的故事讲了一遍,并说自己正想去洗净这两个外乡人和神像。为了让国王放心,她要求将两人都加上镣铐,并用布把他们的头蒙起来,不让他们见到阳光,因为他们得罪了天地。同时,她还要求国王把他的随从留下来,帮她看管俘虏。她又想出了一个聪明的主意,叫国王派一名使者进城,命令市民们都留在城内,避免沾上杀母凶手的罪孽,而国王则必须留在神庙里,焚起净罪的香火,以便她归来后马上就可作神圣的献祭。当俘虏走出庙门时,国王必须以布蒙头,以免看到罪人沾上邪气。“如果你觉得我在海边逗留的时间太长了,”女祭司在临动身时吩咐说,“你也不用焦急,得耐心等待。国王哟,要记住,我们要从俘虏身上洗去的乃是天大的罪孽啊!”

  国王同意这一切安排。俄瑞斯忒斯和皮拉德斯被带出庙门时,国王果然用布蒙住头,他连什么也没有看到。

  过了几个时辰,一名使者从海边跑来。他跑得满头大汗,气喘吁吁,站在庙门前,用手敲打紧闭的庙门。“啊,快开门呀!”他高声喊道,“我给你们带来了糟糕的消息!”庙门开了,托阿斯国王从庙里走出来。“是谁在这里喧哗,破坏神庙的宁静?”他皱起眉头问道。

  “国王啊,神庙的女祭司,”使者说,“那个希腊女人,带着外乡人逃走了,并带走了保护我们的女神的神像。她的那一套净罪的话全是谎话!”

  “你说什么?”国王惊骇不已,“这个女人中了什么邪?和她一起逃跑的是谁呀?”

  “那是她的弟弟俄瑞斯忒斯。”使者回答说,“事情是这样的:我们到达海边的时候,伊菲革涅亚吩咐我们止步,说我们不能靠近净罪的地方。她打开外乡人的镣铐,让他们走在前面。我们虽然感到怀疑,可是国王啊,你的仆人们只好服从你的女祭司。接着,女祭司哼哼唧唧,好像在用一种奇异的语言作祈祷。我们在原地坐下,等候着。后来,我们突然想起,两位外乡人也许会杀掉手无寸铁的女祭司乘机逃走。于是我们跳起来,急忙赶过去,绕过山崖看到了女祭司和外乡人。当我们来到山脚时,看到海边停着一艘大船,船上坐着五十名水手。两个外乡人站在岸边,命令船上的水手放下扶梯接他们。我们不再迟疑,马上抓住仍在岸上的女祭司。但俄瑞斯忒斯大声说出了他的家世和意图,并与皮拉德斯一起夹击我们,企图救出这个女人。因为我们和他们都没有兵器,只好徒手拼搏。但船上的人带着弓箭奔了下来,我们只得撤退。于是,俄瑞斯忒斯一把抓住伊菲革涅亚,涉过浅水,迅速爬上扶梯,登上海船。伊菲革涅亚身边带着女神阿耳忒弥斯的神像。皮拉德斯也跟他们一起上了船,水手们飞快摇桨,船驶离了海湾。可是,当船刚驶入大海时,突然刮起一阵狂风把船推回岸边。尽管水手们拼命摇桨,也无济于事。阿伽门农的女儿站起来,大声祈求:‘高贵的女神阿耳忒弥斯啊,你通过你的兄弟阿波罗的神谕要求到希腊国去。我是你的女祭司,请保佑我带着你一起回去吧。请你原谅我欺骗了这里的国王。’姑娘祈祷时,水手们也齐声祈祷。但船还是向岸边靠扰,所以我急忙回来,向你报告。赶快派人到海边去,你还可以抓住他们。海水正在奔腾,外乡人是无法逃脱的。海神波塞冬正在发怒,他想起了他所兴建的特洛伊城的毁灭,所以掀起了风浪。他是希腊人的死敌,是阿特柔斯这一家的仇敌。如果我没有理解错,那么他今天一定会把阿伽门农的子女交到你的手里!”

  国王托阿斯早已听得不耐烦了。使者刚说完,他便立即命令所有的蛮人骑马赶往海边。他准备等希腊人的船一到岸边,就把逃跑的希腊人抓住,并把海船和所有的水手沉入海底,把两个外乡人和女祭司从悬岩上推入无情的大海,将他们摔死。

  国王率领着骑马的队伍向海边奔去。突然,他看到眼前一道奇异的天象,只得停了下来不敢往前。这时帕拉斯·雅典娜驾着灿烂的彩云出现在空中,声震如雷地朝下面说道:“托阿斯国王,你率领人马到哪里去?请听女神的话,停止追击,让我保护的人平安地离开!阿波罗曾给俄瑞斯忒斯一则神谕,指示他前来陶里斯,这样他才能摆脱复仇女神的追逐,同时把他的姐姐带回故乡。阿耳忒弥斯的神像也应带回雅典城去,因为她希望住在我的可爱的城市里。波塞冬为了我会使风浪平息,并将他们送回故乡。俄瑞斯忒斯将在雅典的圣林里为阿耳忒弥斯女神建立一座新庙,伊菲革涅亚将在那里继续担任女祭司。

  托阿斯和陶里斯人,你们必须服从神意,并且息怒!”托阿斯国王是一个虔诚的人。他伏在地上说:“啊,帕拉斯·雅典娜,听到神意而不服从,甚至反对,那是卑鄙的。你所保护的人可以带着阿耳忒弥斯女神的神像回去。我听从神衹的吩咐,放下长矛!”

  一切都照雅典娜吩咐的那样实现了。陶里斯的阿耳忒弥斯神像移放到雅典的一座新庙里,伊菲革涅亚仍为她的女祭司。俄瑞斯忒斯在迈肯尼继承了父亲的王位。他娶了墨涅拉俄斯和海伦的唯一的女儿赫耳弥俄涅为妻,她本已和阿喀琉斯的儿子涅俄普托勒摩斯订婚,但俄瑞斯忒斯把他杀死了,并登上斯巴达的王位。他又征服了亚各斯,因此他现在的王国要比父亲阿伽门农统治的王国大得多。他的姐姐厄勒克特拉嫁给皮拉德斯,和他共享福喀斯的王位。克律索忒弥斯终身未嫁。俄瑞斯忒斯一直活到九十岁,这时,传统的灾祸又降临到坦塔罗斯的家族头上:一条毒蛇咬伤了他的脚趾,他中毒死去。俄瑞斯忒斯的儿子蒂萨梅诺斯继承王位,统治伯罗奔尼撒。后来,伯罗奔尼撒半岛又被赫拉克勒斯的子孙夺去,神话掀开了新的一页。

  二、幼儿神话小故事:古希腊神话故事

  珀涅罗珀也觉得现在是布置射箭比赛的时候了。她手中拿着一把带有象牙柄的铜钥匙,由女仆们陪着,来到后库房,那是奥德修斯储藏财宝的地方。她看到钉子上挂着一张硬弓和一个箭袋,便伸手把两样东西取了下来。他睹物思人,不禁伤心地流下了眼泪。她让女仆拿着弓和箭袋离开了库房。珀涅罗珀一直走进大厅,要求求婚人安静,然后对他们说:“你们这些求婚人请听着,凡想得到我的人,都必须作好准备,我们将举行一种比赛!这里有我丈夫的一张硬弓,那里依次排着十二把斧头。不管谁,只要能拉弓一箭射过十二把斧头的穿孔,就可娶我为妻,我也将随他同去。”

  安提诺俄斯立即说:“各位求婚人,来吧,让我们进行这场比赛吧。当然,拉动这张硬弓,可不是一件容易的事。我们中间没有一个人像奥德修斯那样健壮。”他一边说,一边却幻想自己拉开弓,一箭穿过了斧孔。

  这时,忒勒玛科斯站起来说:“好吧,诸位求婚人,你们将要进行一场在希腊尚无先例的比赛,为了得到全希腊最美丽的妇人。当然我不必再多费口舌称赞我的母亲了。现在张弓射箭吧!我愿意参加比赛。如果我赢了,我的母亲就可以永远留在家里了!”说着,他丢下紫金披风,解下宝剑!在大厅的地上划了一道小沟,把斧子依次插在地上,然后把土培上踩紧。他做完这一切,便拿起硬弓,站在大厅的门槛上,连续拉了三次,但都失败了。他刚想拉第四次,父亲对他使了一下眼色,他只得放下了硬弓。“神衹在上,”他大声喊道,“也许我无力,也许我年轻,所以拉不动弓。现在轮到其他人了,你们比我有力,就来试试吧!”

  安提诺俄斯摆出一副得意的样子说:“朋友们,那就开始吧!”第一个站起来的是勒伊俄得斯,他是唯一不满求婚人胡作非为的人,厌恶他们在餐饮时放肆的吵闹。他从容地走近门槛,试着拉,但没有拉开。“还是让别人来试试吧,”他大声说,“我不是合适的人选!”说完,他把弓和箭袋靠在门旁,两只手却累得举不起来了。求婚人一个个地试着拉弓,但都失败了。

  最后,只剩下安提诺俄斯和欧律玛科斯两人。

  三、幼儿神话小故事:著名希腊故事

  在青铜人类的时代,世界的主宰宙斯不断地听到这代人的恶行,他决定扮作凡人降临到人间去查看。他来到地上后,发现情况比传说中的还要严重得多。一天,快要深夜时,他走进阿耳卡狄亚国王吕卡翁的大厅里,吕卡翁不仅待客冷淡,而且残暴成性。宙斯以神奇的先兆,表明自己是个神。人们都跪下来向他顶礼膜拜。但吕卡翁却不以为然,嘲笑他们虔诚的祈祷。“让我们考证一下,”他说,“看看他到底是凡人还是神衹!”于是,他暗自决定趁着来客半夜熟睡的时候将他杀害。在这之前他首先悄悄地杀了一名人质,这是摩罗西亚人送来的可怜人。吕卡翁让人剁下他的四肢,然后扔在滚开的水里煮,其余部分放在火上烤,以此作为晚餐献给陌生的客人。宙斯把这一切都看在眼里,他被激怒了,从餐桌上跳起来,唤来一团复仇的怒火,投放在这个不仁不义的国王的宫院里。国王惊恐万分,想逃到宫外去。可是,他发出的第一声呼喊就变成了凄厉的嚎叫;他身上的皮肤变成粗糙多毛的皮;双臂支到地上,变成了两条前腿。从此吕卡翁成了一只嗜血成性的恶狼。

  宙斯回到奥林匹斯圣出。他与诸神商量,决定根除这一代可耻的人。他正想用闪电惩罚整个大地,但又担心天国会被殃及,宇宙之轴会被烧毁。于是,他放弃了这种粗暴报复的念头,放下独眼神给他炼铸的雷电锤,决定向地下降下暴雨,用洪水灭绝人类。这时,除了南风,所有的风都被锁在埃俄罗斯的岩洞里。南风接受了命令,扇动着湿漉漉的翅膀直扑地面。南风可怕的脸黑得犹如锅底,胡须沉甸甸的,好像满天乌云。洪涛流自他的白发,雾霭遮盖着前额,大水从他的胸脯涌出。南风升在空中,用手紧紧地抓住浓云,狠狠地挤压。顿时,雷声隆隆,大雨如注。暴风雨摧残了地里的庄稼。农民的希望破灭了,整整一年的辛劳都白费了。

  宙斯的弟弟,海神波塞冬也不甘寂寞,急忙赶来帮着破坏,他把所有的河流都召集起来,说:“你们应该掀起狂澜,吞没房屋,冲垮堤坝!”他们都听从他的命令。波塞冬亲自上阵,手执三叉神戟,撞击大地,为洪水开路。河水汹涌澎河,势不可挡。泛滥的洪水涌上田野,犹如狂暴的野兽,冲倒大衬、庙宇和房屋。水势不断上涨,不久便淹没了宫殿,连教堂的塔尖也卷入湍急的漩涡中。顷刻间,水陆莫辨,整个大地一片汪洋,无边无际。

  人类面对滔滔的洪水,绝望地寻找救命的办法。有的爬上山顶,有的驾起木船,航行在淹没的房顶上。大水一直漫过了葡萄园,船底扫过了葡萄架。鱼儿在枝蔓间挣扎,满山遍野逃遁的野猪被浪涛吞没,淹死。一群群人都被洪水冲走,幸免于难的人后来也饿死在光秃秃的山顶上。在福喀斯,有一座高山的两个山峰露出水面,这就是帕耳那索斯山。普罗米修斯的儿子丢卡利翁事先得到父亲的警告,造了一条大船。当洪水到来时,他和妻子皮拉驾船驶往帕耳那索斯。被创造的男人和女人再也没有比他们更善良,更虔诚的了。宙斯召唤大水淹没大地,报复了人类。他从天上俯视人间,看到千千万万的人中只剩下一对可怜的人,漂在水面上,这对夫妇善良而信仰神衹。宙斯平熄了怒火。他唤来北风,北风驱散了团团乌云和浓浓的雾霭,让天空重见光明。掌管海洋的波塞冬见状也放下三叉戟,使滚滚的海涛退去,海水驯服地退到高高的堤岸下,河水也回到了河床。树梢从深水中露了出来,树叶上沾满污泥。群山重现,平原伸展,大地复原。

  丢卡利翁看看周围,大地荒芜,一片泥泞,如同坟墓一样死寂。看着这一切,他禁不住淌下了眼泪,对妻子皮拉说:“亲爱的,我朝远处眺望,后不到一个活人。我们两个人是大地上仅存的人类,其他人都被洪水吞没了,可是,我们也很难生存下去。我看到的每一朵云彩都使我惊恐。即使一切危险都过去了,我们两个孤单的人在这荒凉的世界上,又能做什么呢?唉,要是我的父亲普罗米修斯教会我创造人类的本领,教会我把灵魂给予泥人的技术,那该多么好啊!”妻子听他说完,也很悲伤,两个人不禁痛哭起来。他们没有了主意,只好来到半荒废的圣坛前跪下,向女神忒弥斯恳求说:“女神啊,请告诉我们,该如何创造已经灭亡了的一代人类。啊,帮助沉沦的世界再生吧!”

  “离开我的圣坛,”女神的声音回答说,“戴上面纱,解开腰带,然后把你们母亲的骸骨仍到你们的身后去!”

  两个人听了这神秘的言语,十分惊讶,莫明其妙。皮拉首先打破了沉默,说:“高贵的女神,宽恕我吧。我不得不违背你的意愿,因为我不能扔掉母亲的遗骸,不想冒犯她的阴魂!”

  但丢卡利翁的心里却豁然明朗,他顿时领悟了,于是好言抚慰妻子说:“如果我的理解没有错,那么女神的命令并没有叫我们干不敬的事。大地是我们仁慈的母亲,石块一定是她的骸骨。皮拉,我们应该把石块扔到身后去!”

  话虽这么说,但两个人还是将信将疑,他们想不妨尝试一下。于是,他们转过身子,蒙住头,再松开衣带,然后按照女神的命令,把石块朝身后扔去。一种奇迹出现了:石头突然不再坚硬、松脆,而是变得柔软,巨大,逐渐成形。人的模样开始显现出来,可是还没有完全成型,好像艺术家刚从大理石雕凿出来的粗略的轮廓。石头上湿润的泥土变成了一块块肌肉,结实坚硬的石头变成了骨头,石块间的纹路变成了人的脉络。奇怪的是,丢卡利翁往后扔的石块都变成男人,而妻子皮拉扔的石头全变成了女人。直到今天,人类并不否认他们的起源和来历。这是坚强、刻苦、勤劳的一代。

  人类永远记住了他们是由什么物质造成的。

  四、幼儿神话小故事:经典希腊故事

  战争进入了第十年。希腊英雄埃阿斯向沿岸各地出征后又满载战利品回来。由于波吕多洛斯被害,这更激起了双方疯狂的仇恨,连天上的神衹也介入了人间的这场纷争。一部分神衹反对希腊人的残暴,同情特洛伊人;另一部分神衹则决定保护希腊人。赫拉、雅典娜、赫耳墨斯、波塞冬、赫淮斯托斯站在希腊人一边;阿瑞斯和阿佛洛狄忒则帮助特洛伊人。所以在特洛伊战争的第十年,战事和故事比以前九年的总和还要多。诗圣荷马正是以这个时期发生的事:阿喀琉斯的愤怒和他带给亚各斯人的种种苦难来叙述他的史诗的。

  阿喀琉斯被激怒的原因是这样的:他们的使节从特洛伊回来后,对特洛伊人的威胁,希腊人不敢松懈,准备迎接决战。正在这时,阿波罗的祭司克律塞斯向军营走来。他的女儿曾被阿喀琉斯抢走,后来又被送给阿伽门农。为了赎回自己的女儿,他手执一根和平的金杖,杖上缠着祭献阿波罗的橄榄枝,并带来了一大笔赎金,前来恳求希腊人归还他的女儿。他向阿特柔斯的儿子和全军要求说:“阿特柔斯和亚各斯的儿子们,让天上的神衹保佑你们攻占特洛伊,并能平安地回到自己的故乡。如果你们愿意接受我带来的赎金,归还我的女儿,我将虔诚地为你们祝福。看在阿波罗神的份上,把我的女儿交给我吧,我是阿波罗的祭司!”

  士兵们听了他的讲话,热烈鼓掌表示接受他的要求。但国王阿伽门农却怏怏不乐。他不愿意失去美丽的女奴,生气地反对说:“老东西,不许你再出现在我的船只附近!你的女儿是我的奴仆,今后仍然是我的奴仆。我要把她带到亚各斯,住在我的王宫里,让她整天给我纺织!赶快走开,别惹我发火,乖乖地回家去!”

  克律塞斯吃了一惊,顺从地退了出来,默默地来到海岸上,向天举起双手,祈求说:“阿波罗啊,你是统治这么大一块地方的神,请听我的申诉吧!多少年来,我为你清洁神庙,给你选择祭品,献祭给你,我祈求你为我报复亚各斯人,让他们知道你的金箭的厉害。”

  他大声祈祷。阿波罗听到了他的请求,便愤怒地离开了奥林匹斯圣山。他肩上背着弓和装满箭的箭袋,脸色阴沉地来到希腊人的军营上空,把毒箭一支支地射下去。中了箭的都患了瘟疫,悲惨地死去。开始时,阿波罗只是射击牲口和狗。后来,他也射击人,被射中的人一个个死去。营地上火化尸体的柴火日夜燃烧。瘟疫蔓延了九天,第十天,阿喀琉斯受到赫拉的启示,才召集会议。他征询意见,希望请教一名祭司,一名占卜者或释梦的人,看他们有什么办法可以平息阿波罗的怒火,消灭军中的灾难。

  随军预言家卡尔卡斯,能从鸟飞中得到预兆,他站起来说,如果阿喀琉斯恕他直言,他可以详细说明神衹为什么愤怒。珀琉斯的儿子叫他大胆地说出来,他可以保护他。于是他说:“神衹并不是因为我们不守誓言和不献祭而生气。他愤怒是因为阿伽门农凌侮他的祭司。如果我们不把他的女儿还给他,阿波罗就不会善罢甘休,他将继续给我们降下灾难。我们只有满足他的愿望,才能重新获得神衹的恩典。”

  阿伽门农听到这话热血沸腾,眼中闪出怒火,咄咄逼人地对他说:“你这个不祥的预言家,从来没有对我说一句中听的话。你现在又来盅惑众人,说阿波罗给我们降下瘟疫之灾,是因为我拒绝了克律塞斯赎取女儿。确实,我愿意将她留在这里。但是,为了使士兵们免受瘟疫之灾,我愿意把她交出来。当然,有一个条件,我要求有一件礼物,用来跟她交换!”国王讲完了话,阿喀琉斯回答说:“不朽的阿特柔斯的儿子,贪婪驱使着你要求向亚各斯人索取和交换战利品。可是,我们从被征服的城市掠来的战利品早已分光了,现在当然不能把分给每个人的东西再要回来。因此,请放掉祭司的女儿吧!如果宙斯保佑我们攻占了特洛伊城,我们愿意三倍、四倍地补偿给你!”“勇敢的英雄,”国王大声对他说,“别想来骗我了!你以为你可以把自己的战利品保存得好好的,而我就会顺从地听你的吩咐,把战利品交出来吗?不!希腊人不给我补偿,那么我就从你们的战利品中夺取我所需要的东西。不管那是属于埃阿斯、奥德修斯,还是你阿喀琉斯的,也不管你们生多大的气,我都不在乎。但这事我们留待以后再说。你们先去准备一条大船和祭品,把克律塞斯的女儿送上船,并派一位王子,我的意思是你,阿喀琉斯,亲自押运这只船!”

  阿喀琉斯怒气冲冲地说:“无耻而自私的君王呐!希腊人还有谁愿意听从你的指挥?特洛伊人并没有得罪我,但我跟随你,帮助你,为了给你的兄弟墨涅拉俄斯报仇。现在你忘恩负义,想要夺取我的战利品。你可知道,这些都是我夺来的,是希腊人分给我的!我攻占了一座座城市,但我所得到的战利品都不如你的多。我一直承担最艰巨的战斗任务,但在分战利品时,你却获得最好的一部分。好吧,我现在回家乡夫茨阿去!没有我在这里,看你能积聚多少财富!”

  “好吧,那就请便吧!”阿伽门农大声说,“没有你,我仍有足够的英雄;有了你,总是引起争端!现在,我得告诉你,我虽然可以把克律塞斯的女儿还给他,但我却要从你的营帐里领出可爱的勃里撒厄斯以作补偿,并要让你明白,我毕竟比你高贵,也以此警告别人,不要像你一样违背我的意志!”

  阿喀琉斯被激怒了。他在考虑是拔出剑来杀死这个阿特柔斯的儿子,还是暂且忍耐。正在这时,女神雅典娜悄悄地出现在他的身后,轻声说:“你要镇静,别动用宝剑!如果你能听话,我将给你三倍的赏赐!”

  阿喀琉斯顺从地把剑又推回剑鞘里,但用愤怒的语言回答说:“你这个卑鄙的人,你何时想到应该在战场上同希腊最高尚的英雄们一起同敌人拼斗?当然,在这儿从一个敢于顶撞你的人手里抢夺他的战利品,那是一件很舒服的事!我指着这根王杖对你发誓:正如这根权杖不能再橡树枝发芽抽叶一样,从现在起,你休想看到我再到战场拼杀了!当凶狠的赫克托耳像割草一样屠杀希腊人时,你也休想我来救你了。你将来悔恨不该冒犯我的尊严也毫无用处了!”说完,阿喀琉斯把他的权杖扔在地上,坐了下去。正直的涅斯托耳竭力劝说双方和解,但仍然无效。最后,阿喀琉斯愤怒地对国王说:“你想怎么干就怎么干吧,可是别指望我会听从你的调遣;我不会因为这个姑娘而举手反对你或其他英雄。你可以将她给我,你也可以将她取去。可是你要记住,别想碰一碰我船上的其他财产,否则我就要你的命。”

  散会后,阿伽门农命令将克律塞斯的女儿和祭品送上船,由奥德修斯押运回去。然后,这个阿特柔斯的儿子又命令传令官塔耳堤皮奥斯和欧律已特斯从阿喀琉斯的营房里把勃里塞斯的女儿带来。他们不敢违抗主人的命令,不情愿地来到营地,他们看到阿喀琉斯坐在营房门口,因为心里胆怯,不敢开口说出他们的来意。但阿喀琉斯已经猜到了他们此来的目的,便说:“你们不必犯愁,你们是宙斯与凡人的传令官,请过来吧,这不怪你们,这是阿伽门农的过错!好朋友帕特洛克罗斯,快把姑娘请出来,交给他们带回去!不过,我要你们在神衹和凡人面前作证,如果将来有人要我援助而遭到拒绝,那就不能怪我,而应责备阿特柔斯的儿子!”

  帕特洛克罗斯把姑娘领了出来。她很不情愿地跟两个传令官走去,因为她已经爱上了宽厚温良的主人。阿喀琉斯含着眼泪坐在海岸上,注视着深色的海水,呼喊着母亲忒提斯帮助他。果然,从大海深处传来了母亲的声音:“唉,我的孩子,是我生下了你;你的生命是如此短暂,但你却要忍受这么多的苦难和侮辱!我亲自去找雷神,请他帮助你。但这不是立刻就能办到的,因为昨天他到俄刻阿诺斯海湾去享受虔诚的埃塞俄比亚人的献祭,要过十二天才能回来。那时我就去找他,抱住他的双膝哀求他!现在你暂且留在战船附近,不要理睬他们,也不要去参加战事。”阿喀琉斯离开海岸,郁闷地坐在营帐里,两手交叉在胸前,一言不发。

  奥德修斯来到卡律塞岛,把姑娘还给卡律塞斯。这祭司惊喜交加,朝天举起双手,感谢神恩,并请求阿波罗终止给希腊人降灾。果然,他的祈祷奏效了,瘟疫立刻停止流行。奥德修斯驾船回到营中,看到所有的病人都已复元。

  到了第十二天,忒提斯并没有忘记自己的诺言,她穿过早晨的薄雾,从海面上升,来到奥林匹斯圣山。她看到宙斯坐在高山顶上,远在其他神衹之上。忒提斯坐过去,按照时俗,用左手抱住他的双膝,右手抚摸他的下巴,说:“父亲哟,如果我曾经在口头上和行动上侍奉过你,那么请准许我向你祈求:请看顾我的儿子吧,因为命运女神要他的荣誉过早地枯萎。阿伽门农肆意地侮辱他,剥夺了他的战利品,因此祈求你,万神之父,给特洛伊人降福吧,让他们保持胜利,直到希腊人把荣誉重新还给我的儿子为止!”

  宙斯沉默良久,一动也不动。忒提斯更亲切地抱着他的双膝,低声说:“父亲,请准许我的请求吧;或者干脆拒绝我,让我知道在诸神中你最不赏识我!”

  忒提斯缠得万神之父不高兴地回答说:“这样做并不妙,你是逼着我跟神衹之母赫拉作对,争吵。走开吧,别让她看到你!我点头示意,算是对你的回答。”宙斯只是以垂下眉毛示意,但奥林匹斯圣山,已经震动起来。忒提斯满意地离开了宙斯,回到大海里。但赫拉却埋怨宙斯。宙斯平心静气地对她说:“别来反对我的决定。别多嘴,听从我的命令。”赫拉听到他的话,感到害怕,不敢再反对他的决定。

  五、推荐阅读

  幼儿小故事推荐:中国成语小故事,谜语小故事,哲学小故事,成语小故事大全,亲子小故事,幼儿历史故事

打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力的!

扫码支持
扫码打赏,你说多少就多少

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦

网友评论:

推荐使用友言、多说、畅言(需备案后使用)等社会化评论插件

Copyright © 2012-2025 肥城网 版权所有
鲁ICP备2023001042号-1鲁公网安备 37098302001085号
Top
81620538
81620538
已为您复制好微信号,点击进入微信